Страница 2 из 2

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 03 мар 2017, 23:29
Ольшак Виктор
slydiman писал(а):
FrankSinatra писал(а):Двое из ларца, одинаковых с лица.
:unknown:
Переведи
Two of the casket, the same face.

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 03 мар 2017, 23:31
Роман
Ольшак Виктор писал(а):
slydiman писал(а):
FrankSinatra писал(а):Двое из ларца, одинаковых с лица.
:unknown:
Переведи
Two of the casket, the same face.
两个棺材,同样的脸。

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 04 мар 2017, 01:21
Ольшак Виктор
Роман писал(а):两个棺材,同样的脸。
Перевод.
Два гроба, то же лицо

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 04 мар 2017, 01:30
Роман
Теперь понятно почему Виктора так бояца раз у него такие переводы))

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 04 мар 2017, 02:44
Dimon63
Ольшак Виктор писал(а):
Роман писал(а):两个棺材,同样的脸。
Перевод.
Два гроба, то же лицо
...нее, это не просто перевод, а видимо японская мудрость. Тут смысл есть, и абсолютно правильный.
Именно поэтому, когда крутятся около старта, стою и жду, когда свалят.

Re: Вот почему Виктор меня так боится

Добавлено: 04 мар 2017, 07:35
kolob
Странно. У нас на склонее наоборот. Когда крутятся на старте значит лётно и надо взлетать.
Многие пилоты вообще дальше старта не летают.